| Französisch | <strong>Deutsch </strong> |
| A | |
| abandon | Aufgabe (abandonné = vermißt) |
| arrière du peloton / ... de la course | die letzten des Rennens/Abgehängte |
| l'autobus | Autobus, 'Gruppetto', Fahrergruppe am Ende des Feldes, die gemeinsam versuchen innerhalb des Zeitlimits ans Ziel zu kommen |
| armoire aux poisons | Giftschrank, Dopingmittel(haus)apotheke |
| l'arrivée | Ziel |
| autoroutes (avoir des) | weite Venen haben, die sich gut für intravenöse Injektionen eignen (Doping) |
| avoir la fringale | Hunger haben während des Rennens und deshalb nicht mehr folgen können, einen Hungerast haben |
| avoir la pompe | fix und fertig sein, nicht mehr folgen können |
| avoir le coup de pédale | in bester physischer Verfassung sein, ohne Probleme mitgehen können |
| á l'eau claire, faire á l'eau claire | nicht gedopt, ohne Hilfsmittel, allein mit klarem Wasser |
| B | |
| baptiser | taufen, in den inneren Kreis aufnehmen durch den erstmaligen Konsum des Pot belges |
| baroudeur | notorischer Ausreisser (wie z.b. Durand) |
| le barrage | Sperre, hier: Begleitfahrzeuge haben sich ab einer gewissen Zeitspanne (meist 1 Minute) zwischen Ausreißern und Verfolgern hinter die Verfolger einzuordnen |
| basculer | über eine Bergwertung gehen |
| bidon | Trinkflasche |
| bidon-parachute | Trinkflasche angereichert mit Stimulanzien wie Koffein und Amphetaminen, verabreicht ungef. zwei Stunden vor Ende des Rennens ('Fallschirmtrinkflasche') |
| biller (se) | sich dopen |
| billes de sprint | Sprintkügelchen (Trinitrin) |
| bloquer la gueule | einen Fahrer mit Hilfe bestimmter Substanzen ausbremsen: soll ein Fahrer nicht an einem Rennen teilnehmen oder möchte man seinen Vertrag nicht verlängern, provoziert man schlechte Leistungen; wird auch als Drohmittel benutzt, um gefügig zu machen |
| bourrer le canon | mit EPO dopen, großes Geschütz auffahren |
| boyau de route | Schlauchreifen für Straße |
| boyau de piste | Bahnreifen |
| boyau fin | 'pot belge' in guter Qualität |
| braquet | Gang, Übersetzung |
| bris de chaine | Kettenriss |
| bris du cadre | Rahmenbruch |
| brouillard chimique | maskierende Substanz |
| bruler le ravitaillement | bei der Verpflegungskontrolle angreifen |
| C | |
| cadre,le | Rahmen |
| cale-pied,le, cale-pédale | Schuhplatte |
| casquette de vélo,la | Schirmmütze zum Radfahren |
| chaine, chaine de bicyclette,la | Fahrradkette |
| changement de vitesse,le | Gangschaltung |
| charger | sich dopen, laden |
| charger la mule | sich stark dopen |
| chargeurs réunis | Pfleger |
| chaudière,la | ein 'Geladener', 'Aufgeheizter', ein Gedopter |
| chute,la | Sturz |
| chute collective,la | Massensturz |
| circuit,le | Rundfahrt, Runde |
| classement général,le | Gesamtstand |
| classement individuel au temps,le | Einzelwertung nach Zeit |
| classement individuel par points,le | Einzelwertung nach Punkten |
| cliniciens des vélodromes | Pfleger |
| coller à la roue | am Hinterrad hängen |
| commissaire,le/la | Kommissär |
| compter les pavées | langsam fahren, entkräftet fahren |
| contre la montre,le | Zeitfahren ('gegen die Uhr') |
| contre la montre par équipes,le | Mannschaftszeitfahren |
| contrôle antidopage,la | Dopingkontrolle |
| contrôle d'arrivée,la | Endkontrolle |
| coureur (cycliste),le, coureuse (cycliste),la | Radrennfahrer, -in |
| coureur/coureuse de tête | Führender/Führende |
| coureur/coureuse distancé/e | abgehängte/r Fahrer/in |
| coureur/coureuse sur piste | Bahnradfahrer/in |
| courir | fahren |
| courir en rat | von der Arbeit anderer profitieren, selbst nichts tun, obwohl man stark erscheint, 'lutschen' |
| course à l'americaine,la | Madison |
| course aux points,la | Pnktefahren |
| course ouverte, la | offenes Rennen |
| course par étapes, la | Etappenrennen |
| course sur piste,la | Bahnrennen |
| course sur route, la | Straßenrennen |
| creuser l'écart | den Abstand erhöhen |
| crévaison,le, être en panne | Reifenpanne, Defekt |
| cuissard, le | Radhose |
| cycliste,le/la | Fahrer/-in |
| cycle-balle, le | Radball |
| D | |
| dauphin,le | Zweitplatzierter (auch "Kronprinz") |
| danseuse, la | (Tänzerin) Fahrer/in der/die aus dem Sattel geht |
| démarrage, le | Spurt |
| démarrer | beschleunigen, attackieren, starten |
| départ,le | Start |
| descente,la | Abfahrt |
| descendre comme un fer à repasser / ... comme une caisse a savon | ein schlechter Abfahrer sein (wtl.: abfahren wie ein Bügeleisen) |
| développement, le | Übersetzung |
| directeur sportif | Sportlicher Leiter |
| dopage | Doping |
| dossard | Rückennummer |
| dynamite | Pillen mit einer/mehreren Substanzen, die schnell und für kurze Zeit sehr explosiv Kräfte frei setzen |
| E | |
| écart, le | Abstand, Lücke |
| échappée | Flucht |
| échappée solitaire | Soloflucht |
| emmener le sprint | den sprint für jemanden anziehen |
| en mettre un coup sur la meule | schneller Antritt mit der Absicht, das Feld zu sprengen |
| enterrement de première classe | hinter dem Sieger uninteressiert bummelndes Feld |
| entrainement | Training |
| entrainement derrière des motos, le | Training hinter einem Motorrad |
| entraineur | Trainer |
| entraineur à moto | pacemaker, Schrittmacher, Trainer auf dem Motorrad |
| épingle à cheveux | Haarnadelkurve |
| équipe | Mannschaft |
| équipier, coéquipier | Mannschaftskamerad |
| étape, la | Etappe |
| étape de plat | Flachétappe |
| être à la ramasse | abgehängt sein |
| être cuit | seine Kraft völlig in einer letzten Aktion verausgabt haben |
| être dans la bonne | in einer erfolgreichen, -erfolgversprechenden Ausreißergruppe sein |
| être dans la mafia | einer Fahrergruppe angehören, die die Siege und Preisgelder verwaltet und untereinander aufteilt, häufig bei Kriterien zu finden |
| être dans la pampa | allein ohne Helfer zurückgeblieben |
| être dans le peloton | im Peloton hängen |
| être dans le vent | im Wind fahren |
| être en chasse de patate | zwischen Feld und Spitze hängen (wtl.: auf Kartoffeljagd sein) |
| eau claire (à l') | sauber sein (ungedopt) |
| F | |
| faire connaissance de l'homme au marteau | den 'Mann mit dem Hammer' kennenlernen, plötzlich am Ende der Kräfte sein |
| faire des bornes | Kilometer schrubben für das Ausdauertraining |
| faire éclater le peloton | das Pelton auseinaderfahren, in Gruppen sprengen |
| faire exploser la chaudière | Zustand eines Fahreres, der zuviele Dopingmittel genommen hat und deshalb nichts mehr bringt |
| faire la différance | sich von den anderen distanzieren, sich absetzen |
| faire le drapeau | aus dem Feld zurückfallen |
| faire la lessive / faire le ménage | gegen Ende des Rennens mittels vieler Attacken sich absetzen wollen |
| faire la moto | schnell und kraftvoll, zuverlässig wie ein Motorrad fahren und die anderen distanzieren |
| faire le trou | ein Loch fahren |
| faire un soin | sich eine Spritze geben, sich eine besondere Pflege angedeihen lassen |
| finir à pied / finir sur la jante | fix und fertig das Rennen beenden, fast zu Fuß gehend |
| fiolou | pot belge |
| flamme rouge, la | Teufelslappen |
| fond de jante, le | Kur mit Wachstumshormonen gefolgt von Kortikoiden |
| fourgon de dépannage | Servicefahrzeug |
| fourquer des courses | Rennen 'verkaufen' |
| fumer la pipe | ruhig und gelassen das Geschehen im Pelotonabwarten und einschätzen können, während die anderen Faherr sich anstrengen |
| G | |
| gagner dans un fauteuil | ohne Anstrengung gewonnen haben |
| gagner d'un boyau | mit einer Radlänge gewinnen |
| galères belges | die belgischen Frühjahrsklassiker (die belgischen Galeeren) |
| gant de cycliste | Radhandschuh |
| garde-boue | Schutzblech |
| gazoline idéale | Dopingsubstanz |
| grand prix de chaudières / des croquettes | zweitklassige Rennen, Kriterien ohne Kontrollen, bei denen hemmunglos gedopt werden kann/konnte |
| La Grande Boucle (ehrfurchtsvoll) | Tour de France ('die große Schleife') |
| gros du peloton | Hauptfeld |
| grimper en danseuse | am Berg aus dem Sattel gehen |
| grimpeur | Kletterer |
| groupe de tête | Kopfgruppe, führende Gruppe |
| guidon | Lenker, Lenkstange |
| H | |
| une halte pipi | Pinkelpause |
| I | |
| imposer le train | die Pelotongeschwindigkeit vorgeben, indem man sich an die Spitze des Feldes setzt |
| inclinaison de la piste | Neigung, Neigungswinkel der Rennbahn |
| L | |
| lâcher un adversaire | einen Gegner abhängen |
| lancer le sprint | den Sprint anziehen |
| lanterne rouge | die rote Laterne (der letzte Fahrer hat sie) |
| leader | Führender |
| lieutenant de luxe | Edelhelfer |
| M | |
| madison,le | Madison-Rennen |
| maillot | Trikot |
| maillot jaune | Gelbes Trikot |
| maillot vert | Grünes Trikot |
| maillot du meilleur grimpeur / "maillot blanc à pois rouges" | Trikot des besten Bergfahrers/ Rote - Punkte - Trikot (pois = Erbse) |
| mécanicien, mécano | Techniker |
| monter en danseuse | am Berg aus dem Sattel gehen |
| N | |
| ne pas passer un pont de chemin de fer | ein schlechter Bergfahrer sein (wörtlich: nicht über eine Eisenbahnbrücke kommen) |
| O | |
| oreillette | Knopf im Ohr (Funk) |
| P | |
| pavé | Kopfsteinpflaster |
| pédaler avec les oreilles, être à pied | fertig sein |
| pédalier, le | Pedal |
| peloton, le | Hauptfeld |
| peloton groupé | geschlossenes Feld |
| perforation, la | Reifenpanne |
| petit-déjeuner des champions | Anabolika (Frühstück der Champions) |
| petite reine, la | das Fahrrad (die kleine Königin) |
| pisssette, la | Dopingkontrolle |
| pistard,le/pistarde, la | Bahnradfahrer/in |
| préparateur, le | Doping-Arzt |
| préparé (être) | gedopt sein |
| préparer, se | (sich) dopen |
| poisson pilote, le | Sprintanfahrer ("Pilotfisch") |
| porteur d'eau, le | Wasserträger |
| (pour)suivants, groupe de chasse | Verfolger |
| puiser dans ses reserves | an seine Grenzen, seine Reserven gehen |
| R | |
| ramasser les casquettes | die Mannschaftswertung gewinnen bei Etappenfahrten, symbolisiert durch die Vergabe von Schirmmützen, bei Eintagesrennen : nichts gewinnen |
| le ratagasse | Lutscher , der Erfolg hat, Schimpfwort |
| le relâchement coupable | selbstverschuldetes Rausnehmen der Geschwindigkeit, der Anstrengung, z.B. vor der Ziellinie in der Annahme man sei der Sieger ... |
| rester en carafe | mit einer Reifenpanne liegengeblieben und auf den Besenwagen warten müssen, danicht vom Teamwagen versorgt worden |
| rester au chaud | sich im Peloton verstecken |
| retrouver le coup de pédale | nach einer Schwächephase wieder kraftvoll mitfahren |
| rouler | fahren, rollen |
| rouler à la papa | im Stile eines Freizeitfahrers mit entspannter Haltung fahren |
| S | |
| s'accrocher à la roue | am Hinterrad hängen |
| s'abriter derrière la roue | am Hinterrad hängen |
| se coller au peloton | im Feld/Peloton hängen |
| s´échapper | ausreißen |
| se louper | die gewohnten Mittel nicht, wie es für eine gute Leistung nötig gewesen wäre, genommen haben, sich selbst versaut haben |
| se mettre dans l'abri | sich im Peloton oder hinter einem Wagen in eine geschützte Position begeben |
| soigneur | Pfleger |
| sommet,le | Gipfel |
| souplesse | vage umschrieben mit Geschmeidigkeit, schlecht übersetzbar, man muss sie einfach haben |
| soigneur | Pfleger, Masseur, häufig 'Mädchen für alles', oft enger Vertrauter der Fahrer |
| sortir du parquet | attackieren, das Peloton distanzieren |
| sprinteur | Sprinter |
| sprint intermédiaire | Zwischensprint |
| sprint royal | Massenspurt |
| sucer les roues | am Hinterrad lutschen |
| T | |
| tête de la course | Spitze des Rennens |
| tombé | gestürzt |
| tour | Rundfahrt |
| transmission | Übersetzung |
| V | |
| vainceur, gagnant | Sieger |
| vélo | Fahrrad |
| vélo de course | Rennrad |
| Vice de forme | Formmangel, Formfehler |
| victoire | Sieg |
| voiture-balai | Besenwagen |
| voire la neige noire | durchgedreht sein (von Dopingmitteln, von Amphetaminen, Stimulazien), Übers.: schwarzen Schnee sehen |